ย่อมมีอิทธิพล ต่อจิตสำนึกของมนุษย์ เช่นผม
เหมือนที่ commentator ให้กำลังใจนักร้องตกรอบ ว่า ปีหน้ามาใหม่
จะได้ผิดคีย์น้อยลง
http://engtoday.exteen.com/20120828/right-here-waiting
And I slowly go insane – และฉันก็ค่อย ๆ เริ่มจะเป็นบ้าทีละนิด
I hear your voice on the line – ฉันได้ยินเสียงเธอจากทางโทรศัพท์
But it doesn’t stop the pain – แต่มันไม่ได้ทำให้ฉันหายเจ็บปวดเลย
How can we say forever – แล้วเราจะเอ่่ยคำว่าตลอดรอดฝั่งได้อย่างไรล่ะ
Wherever you go – ที่ไหนก็ตามที่เธอไป
Whatever you do – อะไรก็ตามที่เธอทำ
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ
Whatever it takes – ไม่ว่าจะต้องเสียอะไรไป
Or how my heart breaks – หรือหัวใจฉันจะสลายเป็นเสี่ยง
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ
I took for granted, all the times – ฉันทึกทักเอาเอง, อยู่เสมอเลย
That I thought would last somehow – ว่ามันคงจะยั่งยืนไม่ว่าจะอย่างไร
I hear the laughter, I taste the tears – ฉันได้ยินเสียงหัวเราะ ลิ้มรสน้ำตา
But I can’t get near you now – แต่ก็มิอาจมีเธออยู่ใกล้
Oh, can’t you see it baby – โอม, เห็นไหมล่ะที่รัก
You’ve got me going crazy – เธอทำให้ฉันแทบจะบ้าคลั่ง
Wherever you go – ที่ไหนก็ตามที่เธอไป
Whatever you do – อะไรก็ตามที่เธอทำ
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ
Whatever it takes – ไม่ว่าจะต้องเสียอะไรไป
Or how my heart breaks – หรือหัวใจฉันจะสลายเป็นเสี่ยง
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ
I wonder how we can survive – ฉันประหลาดใจนะ ว่าเราจะรักษา
This romance – ความรักนี้ ไว้ได้อย่างไร
But in the end if I’m with you – แต่ถ้าในที่สุดแล้วเราได้อยู่ด้วยกัน
I’ll take the chance – ฉันคงจะใช้โอกาสนั้น
Wherever you go – ที่ไหนก็ตามที่เธอไป
Whatever you do – อะไรก็ตามที่เธอทำ
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ
Whatever it takes – ไม่ว่าจะต้องเสียอะไรไป
Or how my heart breaks – หรือหัวใจฉันจะสลายเป็นเสี่ยง
I will be right here waiting for you – ฉันก็จะคอยเธออยู่ตรงนี้ล่ะ