อยู่อย่างคนไม่มีสิทธิ์

คนไม่มีสิทธิ์
คนไม่มีสิทธิ์

รู้สึกหนุ่มหล่อที่ร้องเพลงนี้
ก็ไม่มีสิทธิ์ได้แตะต้องแฟนสวยของเขาแล้ว

เนื่องจาก ช่วงนี้ดูข่าวเรื่อง สิทธิ์ .. กำลังมาแรง
บางคนก็อยากมีสิทธิ์ บางคนก็ไม่อยากมีสิทธิ์
ลองฟังเพลงนี้ครับ เข้ากับเรื่องสิทธิ์แน่นอน

เพลง อยู่อย่างคนไม่มีสิทธิ์ (แยกลำโพง)
อยู่อย่างคนไม่มีสิทธิ์ ก็ผิดตั้งแต่วันที่เราเกิด
เจ็บอย่างไรก็ทนไปเถิด จะเกิดอะไรก็ต้องทน (จะเจ็บอย่างไรก็จะทน)

หากว่าเธอสิ้นเยื่อใย ประโยชน์อะไรที่จะบ่น
อยู่อย่างดินต้องเจียมตน จะอดจะทนเพราะเข้าใจ

เมื่อเธอไม่รักก็ช่างเถิด มันถูกอยู่แล้วที่เธอไป
หากเป็นเราไม่ถูกใจใคร ก็คงจะทำไปอย่างนั้นเหมือนกัน

คนอย่างเราต้องยอมอดทน ได้เกิดเป็นคนก็บุญนักหนา
เธอไม่แลก็แล้วแต่ฟ้า สั่งลงมาให้เสียเธอไป
คนอย่างเราไม่มีอุทธรณ์ จะเจ็บจะร้อนต้องเก็บเอาไว้
คนจะไปก็คือต้องไป ดีแค่ไหนที่เธอเคยมอง
(คนอย่างเราไม่มีอะไร ไม่มีสิทธิ์มีเสียง ได้เพียงแค่มอง)

เมื่อเธอไม่รักก็ช่างเถิด มันถูกอยู่แล้วที่เธอไป
หากเป็นเราไม่ถูกใจใคร ก็คงจะทำไปอย่างนั้นเหมือนกัน

คนอย่างเราต้องยอมอดทน ได้เกิดเป็นคนก็บุญนักหนา
เธอไม่แลก็แล้วแต่ฟ้า สั่งลงมาให้เสียเธอไป
คนอย่างเราไม่มีอุทธรณ์ จะเจ็บจะร้อนต้องเก็บเอาไว้
คนจะไปก็คือต้องไป ดีแค่ไหนที่เธอเคยมอง
(คนอย่างเราไม่มีอะไร ไม่มีสิทธิ์มีเสียง ได้เพียงแค่มอง)

http://www.youtube.com/watch?v=MvE0z3mq1nk

…อ้างอิง http://sz4m.com/t4901

นักพนันสอนเกม (The Gambler)

gambler teach boy
gambler teach boy

The Gambler .. by Kenny Rogers
ผู้ใหญ่เล่าเรื่องนักพนันให้ฟัง ผมว่ามีหลายประเด็นน่าสนใจนะครับ
ชอบตรงมองตา แล้วรู้ใจนี่สิครับ ต่อไปเวลาซื้อหวย ต้องมองตาคนขายซะแล้ว

The Gambler .. by Kenny Rogers

On a warm summer’s evenin’ on a train bound for nowhere,
ตอนเย็นในฤดูร้อน บนรถไฟที่ไม่รู้ที่หมาย

I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
ฉันได้พบกับนักพนัน เราทั้งสองเหนื่อยล้าเกินกว่าจะหลับลง

So we took turns a starin’ out the window at the darkness
เราต่างจ้องมองออกไปนอกหน้าต่างในความมืด

‘Til boredom overtook us, and he began to speak.
จนกระทั่ง เราเริ่มเบื่อ และเขาก็เริ่มพูด

He said, “Son, I’ve made my life out of readin’ people’s faces,
เขาพูด “ไอ้หนู ฉันใช้ชีวิตของฉันกับการอ่านสีหน้าของคน

And knowin’ what their cards were by the way they held their eyes.
และรู้ว่าไพ่ในมือของพวกเขาคืออะไร ผ่านสายตาของพวกเขานั่นหละ

So if you don’t mind my sayin’, I can see you’re out of aces.
นี่นะ ถ้าคุณไม่ใส่ใจที่จะฟังผม ผมสามารถเห็นได้เลยว่าคุณกำลังจะเสีย A ไปแล้ว

For a taste of your whiskey I’ll give you some advice.”
อ้อ ขอลิ้มรสวิสกี้สักแก้ว แล้วฉันจะบอกเคล็ดลับให้”

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
ดังนั้น ฉันยืนขวดวิสกี้ให้เขา และเขาก็กระดกลงคอไปหมด

Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
จากนั้นเขาก็คาบบุหรี่ และถามขอไฟแช็คจุดบุหรี่

And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
กลางคืนเขามาเยือนแล้ว และหน้าของเขาก็ไม่แสดงความรู้สึกใด ๆ

Said, “If you’re gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
เขาพูด “ถ้าฉันเล่นเกมนะไอ้หนู ฉันจะเรียนรู้วิธีเล่นที่ถูกต้องก่อนเลย

You got to know when to hold ’em, know when to fold ’em,
เอ็งต้องรู้ว่าเมื่อไร ควรถือไว้ เมื่อไรควรทิ้งไพ่

Know when to walk away and know when to run.
รู้ด้วยว่าเมื่อไรควรเดินออกมา และรู้ว่าต้องวิ่ง

You never count your money when you’re sittin’ at the table.
แล้วอย่าไปนับเงิน ตอนนั่งอยู่ในโต๊ะนะ

There’ll be time enough for countin’ when the dealin’s done.
มีเวลาถมเถที่จะนับ หลังเกมพนันจบลง

Now Ev’ry gambler knows that the secret to survivin’
เดี๋ยวนี้ นักพนันทุกคนรู้เคล็ดลับที่จะเอาตัวรอด

Is knowin’ what to throw away and knowing what to keep.
รู้ว่าอะไรควรโยนทิ้ง อะไรควรเก็บไว้

‘Cause ev’ry hand’s a winner and ev’ry hand’s a loser,
เพราะทุกมือเคยชนะ และทุกมือก็เคยแพ้ มีโอกาสแพ้ได้ชนะได้

And the best that you can hope for is to die in your sleep.”
และที่ดีที่สุด ก็หวังว่าได้ตายตอนหลับ

So when he’d finished speakin’, he turned back towards the window,
เมื่อเขาพูดเสร็จ ก็หันหน้าไปทางหน้าต่าง

Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
ดับบุหรี่ แล้วเบือนหน้าไปหลับ

And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
และบางแห่งในความมืดของนักพนัน เขาก็ทำสำเร็จเช่นเคย

But in his final words I found an ace that I could keep.
แต่ในคำสุดท้ายของเขา เด็กน้อยพบ A และเก็บเอาไว้ได้

You got to know when to hold ’em, know when to fold ’em,
เอ็งต้องรู้ว่าเมื่อไร ควรถือไว้ เมื่อไรควรทิ้งไพ่

Know when to walk away and know when to run.
รู้ด้วยว่าเมื่อไรควรเดินออกมา และรู้ว่าต้องวิ่ง

You never count your money when you’re sittin’ at the table.
แล้วอย่าไปนับเงิน ตอนนั่งอยู่ในโต๊ะนะ

There’ll be time enough for countin’ when the dealin’s done.
มีเวลาถมเถที่จะนับ หลังเกมพนันจบลง

————


http://www.lyricsfreak.com/k/kenny+rogers/the+gambler_20077886.html

play game
play game